Humpty Dumpty

Catégorie
Pour la jeunesse
2007
Compositeur(s)
Effectif

Ondes Martenot, piano et grand choeur d'enfants

Date de création
Programme

Humpty Dumpty

Pour Chœurs d’enfants, piano et ondes Martenot.

 

 

Adapté de « De l’autre côté du miroir » de Lewis Carroll,traduction d’Henri Parisot.

© Flammarion,1969

 

Cette pièce est la mise enmusique du dialogue entre Alice et Humpty Dumpty écrit par Lewis Caroll dans« De l’autre côté du miroir ». Humpty Dumpty est aussi lepersonnage d’une célèbre comptine anglaise citée dans le texte. C’est un grosoeuf perché en équilibre instable sur un mur et qui, dans la chanson, tombe parterre. Mais il est tellement gros que personne ni même tous les chevaux et tousles soldats du Roi ne parviennent à le redresser. Sous la plume de LewisCaroll, Alice rencontre ce drôle de personnage et il s’ensuit un dialogue trèsétrange. Trois chœurs y participent ici: un chœur qui représente Alice, unautre qui représente Humpty Dumpty et un troisième, un chœur général, quicommente à la fois l’action, les sentiments et les émotions des deuxpersonnages. La musique alterne donc entre ces trois chœurs et est divisée encinq scènes, une introduction et un épilogue. Voici un petit synopsis dudéroulement :

 

Introduction :

Dans une petite boutique sombre tenue par une Brebis, Alice achète un œuf. La Brebis le dépose sur une étagère. Mais, alors qu’Alice veut s’en saisir et s’avance vers lui, l’œuf s’éloigne d’elle.

Chœur général :« Elle continua d’avancer, allant de surprises en surprises, car tous les objets se transformaient en arbres au moment où elle arrivait à leur hauteur, et elle était persuadée que l’œuf allait en faire autant.»

Alice reconnaît alors Humpty Dumpty.

 

Scène 1 :Humpty Dumpty

Alice : « Il ne saurait s’agir de quelqu’un d’autre ! Et comme il ressemble en tout point à un œuf. J’en suis aussi certaine que s’il avait le nom écrit au milieu de la figure.

Humpty Dumpty : « Il est vraiment exaspérant d’être traité d’œuf, vraiment exaspérant. »

Alice :« J’ai dit Monsieur que vous ressembliez à un œuf. Et il existe de très jolis œufs, voyez vous bien ».

Humpty Dumpty : « Il est des gens qui n’ont pas plus de bon sens qu’un nourrisson ! »

Alice chante la chanson traditionnelle anglaise d’Humpty Dumpty :

Humpty dumpty sat on a wall

Humpty Dumpty had a big fall

All the king’s horses and allthe king’s men

Could’nt put Humpty together again

(Humpty Dumpty, tombé du haut d’un mur,

Humpty Dumpty s’est cassé la figure.

Ni les chevaux de Roi, ni les soldats du Roi,

N’ont pu soulever Humpty Dumpty pour le remettre droit.)

Alice :  « Le vers final est beaucoup trop long par rapport à ceux du reste du poème »

 

Scène 2 : Mon nom est Alice

Humpty Dumpty : « Ne restes pas à marmonner entre vos dents comme cela »

Chœur général : « dit en la regardant pour la première fois Humpty Dumpty »

Humpty Dumpty : « Faites moi plutôt connaître votre nom et le genre d’affaire qui vous amène ici »

Alice : « Mon nom est Alice »

Humpty eumpty : « Que voilà donc un nom idiot »

Chœur général : « Intervint avec impatience Humpty Dumpty »

Alice : « Est il absolument nécessaire qu’un nom signifie quelque chose ? »

Humpty Dumpty : « Evidemment que c’est nécessaire »

Chœur général : « répondit avec un bref rire Humpty Dumpty »

Humpty Dumpty : « Mon nom à moi signifie cette forme qui est la mienne, qui est du reste une très belle forme. Avec un nom comme le votre vous pourriez avoir à peu près n’importe qu’elle forme. »

 

Scène 3 : Le Roi m’a promis

Alice : « Pourquoi restez vous perché tout seul sur ce mur ? »

Chœur général : « Alice ne cherchait pas de dispute. Elle ne voulait pas non plus poser une devinette. »

Humpty Dumpty : « Ma foi parce qu’il n’y a personne avec moi. Pensiez-vous que je ne connusse pas la réponse à cette questionlà ? Posez en une autre ! »

Alice : « Ne croyez-vous pas que sur le sol vous seriez plus en sécurité ? Ce mur est très très étroit ! »

Chœur général : « Elle ne voulait pas non plus poser une devinette, mais son bon cœur lui faisait éprouver de l’inquiétude pour cette étrange créature. »

Humpty Dumpty : « Ah vous posez des devinettes extravagamment faciles. Bien sur que je ne le crois pas ! Ma foi si jamais je venais à choir du haut de ce mur, (…) le Roi m’a promis d’… »

Alice : « d’envoyer tous ses chevaux et tous ses soldats » (elle l’interrompt)

Chœur général : « Alice dit cela sans aucune précaution et Humpty Dumpty très en colère cria »

Humpty Dumpty : « Ah par exemple !  Voilà qui est un peu fort ! Vous avez écouté aux portes et de derrière les arbres et par les tuyaux des cheminées, sinon vous n’auriez pas pu avoir connaissance de ça ! »

Alice : « Je vous jure que non, je l’ai lu dans un livre. »

Humpty Dumpty : « Ah oui, on peut écrire des choses de ce genre dans un livre, c’est ce qu’on appelle une Histoire d’Angleterre n’est ce pas ? Maintenant regardez moi bien. Vous avez devant vous quelqu’un, moi-même ici présent, qui a adressé la parole à un Roi. Et pour vous montrer que je ne suis pas fier, je vous autorise à me serrer la main. »

Chœur général : «Il sourit presque jusqu’aux oreilles.En se penchant en avant il faillit tomber du haut du mur. »

Chœur général avec Alice (à part) : « S’il souriait davantage, les coins de sa bouche pourraient bien se rejoindre par derrière, et alors, je me demande ce qu’il arriverait à sa tête,elle tomberait j’en ai grand peur ».

Humpty Dumpty : « Oui tous ses chevaux et tous ses soldats. Ils me relèveraient à l’instant même, pour sûr ! »

 

Scène IV : Quel âge avez-vous dit que vous aviez ?

Humpty Dumpty : « Quel âge avez-vous dit que vous aviez ?

Alice : « Sept ans et six mois »

Humpty Dumpty : « C’est faux, vous n’en avez soufflé mot »

Alice : « Je pensais que vous vouliez dire quel âge avez-vous ? »

Humpty Dumpty : « Sept ans et six mois. C’est un âge bien incommode. Certes si vous m’aviez demandé je vous aurais dit : arrêtez-vous à sept ans, mais à présent il est trop tard. »

Alice : « Je ne demande jamais l’avis de personne au sujet de ma croissance. J’entends qu’un enfant ne peut s’empêcher de grandir. »

Humpty Dumpty : « Un enfant ne le peut sans doute pas mais deux enfants le peuvent. Convenablement aidée vous eussiez pu vous arrêter à sept ans. »

Alice : « Quelle belle ceinture vous portez, du moins quelle belle cravate. Si seulement je savais ce qui est cou,ce qui est  taille !

Humpty Dumpty : « Il est exaspérant de devoir constater que certains sont incapables de distinguer une cravate d’une ceinture. »

Alice : « Je sais que je me suis montrée bien ignorante. »

Humpty Dumpty : « C’est une cravate, et une belle cravate. C’est un cadeau du Roi blanc et de la Reine blanche. »

Alice : « Comment est ce possible ? »

Humpty Dumpty : « Ils me l’ont donnée en présent d’ananiversaire. »

Alice : « Je vous demande pardon ? »

Humpty Dumpty : « Vous ne m’avez pas offensé ! »

 

 

Scène 5 :Bredoulocheux :

Cette scène est construite à partir des sonorités de certains mots du poème intitulé « Bredoulocheux ».Alice le récite à Humpty Dumpty et lui demande de le lui traduire :

« Il était reveuneure ; les slictueux toves

Sur l’allouinde gyraient et vriblaient ;

Tout flivoreux vaguaient les borogoves ;

Les verchons fourgus bourniflaient. »

Humpty Dumpty donne ses explications surréalistes. Ces explications ont été employées pour inventer la musique correspondante aux mots…

Humpty Dumpty : « Slictueux signifie souple, actif, onctueux.

Gyrer, c’est tourner en ronflant comme un gyroscope ; vribler, c’est faire des trous comme fait une vrille tout en étant sujet à vibrer de manière inopportune.

Le Borogove est un oiseau tout maigre, d’aspect minable, dont les plumes se hérissent dans tous les sens : quelque chose comme un lave-pont qui serait vivant.

Le bourniflement,c’est quelque chose qui tient du beuglement et du sifflement, avec, au beau milieu, une espèce d’éternuement ; du reste, vous entendrez peut-être bournifler, là bas, dans la forêt ; et quand vous aurez entendu cela une seule fois, je pense que vous serez tout à fait édifiée. »

 

Epilogue : le texte est parlé

Partitions
Humpty Dumpty764.57 Ko